社会は私たち一人一人の消費行動で成り立っています。ユネスコエコパーク内で健やかに生産される製品を購入する行為は、森を整える、環境負荷を減らす、伝統的な文化や職人の技術を支えるなど、健やかな未来をつくっていく投票となるのです。
Purchasing goods which were produced sustainably in Biosphere Reserve means voting for creating a healthy future by maintaining forests, reducing environmental load, and supporting traditional culture and the techniques of artisans.
やまりん製茶 大台茶
Odai tea of Yamarin Tea
昭和53年から、自然の恵みを生かした完全無農薬・有機栽培でお茶づくりを行う「やまりん製茶」の看板商品。中盤に収穫した並煎茶は100gで550円(税込)。
This is the main product of Yamarin Tea, which has manufactured tea by completely pesticide-free organic farming utilizing natural blessings since 1978. The standard green tea harvested in the middle of the season is 550 yen per 100g (price including tax).
This is the main product of Yamarin Tea, which has manufactured tea by completely pesticide-free organic farming utilizing natural blessings since 1978. The standard green tea harvested in the middle of the season is 550 yen per 100g (price including tax).
三重県多気郡大台町栃原259
259, Tochihara, Odai Town, Taki County, Mie Pref.
TEL : 0598-85-0580
http://www.yamarinseicha.jp
259, Tochihara, Odai Town, Taki County, Mie Pref.
TEL : 0598-85-0580
http://www.yamarinseicha.jp
新屋製箸所 吉野杉箸
Yoshino-sugi chopsticks of Shinya Seihashisyo
薬品を使わず、吉野杉の端材で作るスギの割り箸。制作過程で出る木屑も、製品を乾かす燃料に活用し、山の恵みを一切ムダにしません。
The disposable chopsticks made of lumber remnants of Yoshino sugi without using chemicals. The wood waste produced during the process is also utilized as fuel for drying the products, and nothing of the blessings from the mountains is wasted.
The disposable chopsticks made of lumber remnants of Yoshino sugi without using chemicals. The wood waste produced during the process is also utilized as fuel for drying the products, and nothing of the blessings from the mountains is wasted.
奈良県吉野郡上北山村白川214-39
214-39, Shirakawa, Kamikitayama Village, Yoshino County, Nara Pref.
TEL : 07468-2-0059
http://www5.kcn.ne.jp/~shinya8
214-39, Shirakawa, Kamikitayama Village, Yoshino County, Nara Pref.
TEL : 07468-2-0059
http://www5.kcn.ne.jp/~shinya8
大峯山陀羅尼助製薬 陀羅尼助丸
Daranisukegan of Ominesan Daranisuke Seiyaku
キハダを主原料とした、洞川に古くから伝わる和漢胃腸薬です。修験道の行者の秘薬とも言われ、洞川集落内で13軒もの販売店があります。
A traditional Japanese and Chinese medicine passed down from ancient times. Its main ingredient is taken from Amur cork trees. It is said to be a secret medicine of practitioners of mountaineering asceticism. There are as many as 13 shops within the Dorogawa community.
A traditional Japanese and Chinese medicine passed down from ancient times. Its main ingredient is taken from Amur cork trees. It is said to be a secret medicine of practitioners of mountaineering asceticism. There are as many as 13 shops within the Dorogawa community.
奈良県吉野郡天川村洞川485-1
485-1, Dorogawa, Tenkawa Village, Yoshino County, Nara Pref.
TEL : 0747-64-0848
485-1, Dorogawa, Tenkawa Village, Yoshino County, Nara Pref.
TEL : 0747-64-0848
ウッドウォームズ 丸太遊具
Log playground equipment manufactured by Wood Warmth
ブランコや鉄棒、平均台など、さまざまな子供用の丸太遊具を国産間伐材で製作。防腐材も、砂糖と同程度の毒性しかないものを使用しています。
Various kinds of log playground equipment for children such as swings, horizontal bars, balance beams, etc. are manufactured using domestic timber taken from weeded-out trees. Even the antiseptics have as little toxicity as sugar.
Various kinds of log playground equipment for children such as swings, horizontal bars, balance beams, etc. are manufactured using domestic timber taken from weeded-out trees. Even the antiseptics have as little toxicity as sugar.
奈良県吉野郡下北山村下池原438
438, Shimoikehara, Shimokitayama Village, Yoshino County, Nara Pref.
TEL : 07468-2-0087
http://wood-warmth.com
438, Shimoikehara, Shimokitayama Village, Yoshino County, Nara Pref.
TEL : 07468-2-0087
http://wood-warmth.com
貝谷製麺所 手延べ素麺
Handmade thin noodles of Kaitani Seimensho
防虫剤・防腐剤などの薬品は一切不使用。大台ヶ原・大峯山からの湧き水を使って真冬にじっくりとつくられる、極細手延べ素麺です。
No chemicals like insecticide or antiseptic are used. Very thin handmade noodles are manufactured in midwinter using spring water from Odaigahara and Mount Omine.
No chemicals like insecticide or antiseptic are used. Very thin handmade noodles are manufactured in midwinter using spring water from Odaigahara and Mount Omine.
奈良県吉野郡川上村高原997
997, Takahara, Kawakami Village, Yoshino County, Nara Pref.
TEL : 0746-52-0550
997, Takahara, Kawakami Village, Yoshino County, Nara Pref.
TEL : 0746-52-0550
柿の専門 柿菓子
Kakinosenmon Persimmon sweets
全国唯一の柿の専門店。吉野地方に自生する法蓮坊柿を、伝統的なつるし柿にする「郷愁の柿」は、観光庁主催の「世界に通用する究極のお土産」に選ばれたことも。
This is the only specialty shop of persimmons in Japan. The Horenbo persimmon trees naturally growing in the Yoshino area are processed by a traditional method called Tsurushi-gaki (hanged persimmons) and become the sweet called Kyosyu-no-Kaki. It was selected for “The ultimate world-class souvenirs” hosted by the Japan Tourism Agency.
This is the only specialty shop of persimmons in Japan. The Horenbo persimmon trees naturally growing in the Yoshino area are processed by a traditional method called Tsurushi-gaki (hanged persimmons) and become the sweet called Kyosyu-no-Kaki. It was selected for “The ultimate world-class souvenirs” hosted by the Japan Tourism Agency.
奈良県五條市西吉野町八ツ川458
458, Yatsukawa, Nishiyosniho Town, Gojo City, Nara Pref. TEL : 0747-34-0518
http://www.kakinosenmon.jp
458, Yatsukawa, Nishiyosniho Town, Gojo City, Nara Pref. TEL : 0747-34-0518
http://www.kakinosenmon.jp